ჩინური (ენა): რა განსხვავებაა 未 და between შორის?


პასუხი 1:

არის სიტყვა, რომელიც სინონიმია 没有, ანუ "არ შესრულებულა". ეს უფრო ხშირია ფიქსირებულ სიტყვებში, როგორიცაა "გაუთხოვარი", "არ შეიძლება". ის კლასიკური ჩინურიდან მოდის და ცოტა უფრო ოფიციალური ჟღერს.

无 ნიშნავს "არაფერს" მისი ყველაზე ძირითადი მნიშვნელობით. ისევე, როგორც 未 წარმოშობით კლასიკური ჩინურიდან და უფრო ხშირად გვხვდება ფიქსირებულ სიტყვებში, როგორც 'არავის', ვიდრე 无人 un 'დაუმუშავებელ თვითმფრინავში.


პასუხი 2:

ორივე შეიძლება ნიშნავს "არა". More უფრო ჰგავს 'ჯერ არ არის', უფრო ჰგავს 'არცერთს'.

Often ხშირად გამოიყენება მდგომარეობის აღსაწერად. მაგალითად, მე არ ვარ დაქორწინებული (未婚).

Often ხშირად გამოიყენება იმის დასანახად, აქვს თუ არა რამე. მაგალითად: "მეუღლე გყავს?" ”არა (无) '

თუ თქვენ გაქვთ რაიმე დამატებითი შეკითხვა, კომენტარი გააკეთეთ აქ, ვეცდები დაგეხმაროთ :)